52文学网 www.52wx.net,被偷换的孩子无错无删减全文免费阅读!
得很有意思,还记在了卡片上。你把那张卡片找出来,再给我打个电话。我现在设置的是免提。”
“你要它干什么用呢?”古义人问。
吾良愉快地回答:“我这儿有个姑娘,是在国外长大的日本人,现在是德文翻译,日语讲得也不错。但是,她说只有听英语讲的笑话才能笑出来,我觉得挺新鲜,居然有这种事。于是想起了你那次体验,特别可笑,并且还译成了英语,又有修改过的卡片
“今天柏林下了第一场雪,黑色的光秃秃的树枝上,落了一层薄薄的白雪。无数飘舞的雪花不断被气流推上去,静止在半空中。这么看着看着,不觉来了精神,就想要拜托你这件事了。好了,我等你的回音!”
古义人怀念起吾良打这个电话时,为了向旁边的姑娘炫耀而兴奋地唠叨个不停的往事来。
奥布莱恩是在吉姆伯爵里和吾良合作过的英国演员。借他来日本之机,吾良在西洋画进出口公司经理的独生女胜子小姐的家里举办了一个小型晚会,并叫古义人和他一起去,好让他陪陪那个英国人。古义人跟奥布莱恩谈话中使对方感到有趣的那个插曲是,此前应左派出版社的劳动工会委员长之邀,为在长崎举办的某集会上发表讲话而去长崎时发生的事。
无论是出版社还是报社、电视台,对于追随工会的那种类型的,即所谓进步的-当然不属于共产党以及过激的各派-小说家之流不屑一顾。古义人也的确遭到了这样的待遇。他坐了特快“钻石”号,一大早就到达了长崎,可是“指笛音乐会和文艺演讲”改在了晚上。于是,他被安排到了工会方面的宿舍里,发给他一个盒饭,吃完后不久,就开始拉肚子。他打算上街买点儿药,就去了商店街,却找不着药店。转着转着就进了犹如深山峡谷般幽暗的小胡同。在小胡同里终于找到了一个门脸很小的药铺。
古义人拉开老式玻璃拉门,进了药铺,背靠药架坐在狭小空间里的一位四十岁上下的女人将苍白的圆脸转向他时,突然“啊!”地叫了一声。古义人并未在意,买了止泻药付钱时,女主人抬起涨得通红的脸,祈祷般地说:
“啊——!心诚则灵啊!”然后,她便滔滔不绝地讲了起来。住在京都时,她为了当药剂师而上了短期大学,是古义人作品的热心读者,买齐了古义人的所有作品。父亲突然去世后,她继承了药铺。药铺靠近花柳区,是经营避孕用具和性病药的老店了。禁止卖淫法颁布后,虽然知道市场萧条,但她相信即便撤退到长崎,只要开着店,早晚就会见到古义人的
古义人担心被站在门外的中年男人和穿和服的女伴听见,想尽快离开药铺,可是女主人从柜台下面抱出装有六大瓶药剂的纸箱放在柜台上,说:
“请您服用这种药吧,给您优惠。”
“我一般不饮用健康饮料”
“不,不是,这可不是那种一般的健康饮料,这药是用胡萝卜、朝鲜人参和海马粉配制的。您看这说明上写着’马上喝下!立刻见效!能干两次!‘了吧。一箱优惠您六百日元,您拿两箱走。”
女主人又往上加了一箱,这时,那个男人探过头来:“特价的话,我也买,给我拿两箱。”
“谢谢,现在是每箱一万日元的特价,一共二万日元!这可是好药,您真是很识货呀。’马上喝下!立刻见效!能干两次!‘夫人,您好福气啊!谢谢了。”
古义人讲的就是这个故事,奥布莱恩恭敬地非常感兴趣地听着,还把古义人的英语措辞修改得简洁有力。在回伦敦的飞机上,古义人把’现在喝下‘的广告词擦去,剩下波lder,托寄给返回成田的飞机了。吾良说要讲得尽量露骨一些
找出了卡片,古义人深夜从东京打电话给正是午后的柏林时,听得见年轻女人为初雪而兴奋地笑着-与之相比,吾良的笑声显得老成得多。
这个即将消失的回忆又清晰地浮现出来,使古义人心绪舒畅,此时若将古义人心里浮想出来的词汇记录下来,就成了清纯开朗的回忆录了。他感到在吾良来得过早的晚年中,这种情景是极少见的。
百天quarantine(一)5
在柏林的单身生活期间的周六和周日,不用说大学的讲座,就连和高等研究所的同事们共进午餐或研讨会也没有了,他又没有心情去逛街,所以一般都是躺在床上看书,回想和吾良在一起时的一幕幕往事消磨时间。有时想着想着,就不由自主地朝性色彩浓厚的方向倾斜了。
那还是吾良和胜子小姐一起去海外从事电影工作时的事。从美国回来后的吾良,打车来
看望刚结束加利福尼亚大学伯克利分校的任期回国的古义人。吾良稀罕地打出租车来,是因为他喝了威士忌,却没能消除烦恼的缘故。吾良喝着出版社送给古义人的岁末礼物苏格兰威士忌,聊了起来。十点过后,一直坐在旁边的千樫也回寝室睡觉去了,剩下吾良和古义人才得以说了下面这些话。吾良似乎压抑已久,滔滔不绝地说起来。
去年,花了六个月的时间,拍摄的以西方视角将太平天国正当化为宗旨的好莱坞电影中饰演角色的吾良,出席了洛杉矶和纽约的首映式。吾良演的是日本大使馆武官的重要角色-甚至在枪林弹雨的街上,抱着女主角避难-古义人在洛杉矶的大报上看到对于吾良这位东洋人演员罕见的魁伟、gla摸肉s般魅力的高度评价,便将这报道剪下来寄给胜子。可是,回国再看日本的影视界评论时,吾良却完全被漠视了,而且在周刊杂志上的匿名报道中登出了驻北京的各国大使馆人员参加的圣诞晚会上,扮演武官夫人的胜子身穿和服的照片,并说明这才是吾良试用通过的原因等等
看着渐入醉态的吾良,古义人援引了巴伯克利作教科书的文明论之概略中的“怨望”这个福泽喻吉自造的词汇讲解道:
“在我国,日本演员吾良之所以被如此轻视、贬低,正是由于’怨望‘。福泽说所有评价人的词语都有两面性。例如,’吝啬‘与’节俭‘、’粗暴‘与’勇敢‘相通,惟有’怨望‘无论从哪个角度看都是非生产性的,无法和积极的人类资质相置换”
吾良听了后说道:
“因怨望而苦恼这点上,被那个记者执拗地关注的古义人也同样啊。不信你得个国际大奖试试看,那位先生肯定会出版否定你全部人生的书(实际上也的确如他所说)。我对此根本不以为然。而你特意剪报寄给我的那篇评论,那样夸赞我倒给我带来了威胁呢。你还好,没遇到过这样的情况。”
吾良说话变得闪烁其词,使古义人感觉不快,过了不久,千樫告诉他吾良对于“怨望”一词很在意。
再说那位高度评价吾良的电影评论家,五十岁的女人埃米,实际上在吾良参加电影宣传旅行期间一直和他同行。她抓住吾良的空闲时间,请他在饭店附近的小餐馆吃饭,以便进行详细采访,据她说是打算写一个长篇报道。
当吾良再度返回洛杉矶,准备翌日回日本的那天,埃米请他到中华街吃饭,进行最后一次收尾性采访。后来在回饭店的上坡路上,两人拥抱在了一起。当时,吾良不仅没有害怕勃起而缩回身体,反倒用下身乱顶对方的小腹及大腿。他自知这是对于英语采访感受到的压抑所引起的逆反性攻击性行为,加之十天的美国之行,积压了性的能量。结果,那天埃米没有回家,直接进了吾良的房间。
“原来只知道她是个健康、丰满而开朗的知识女性,谁想到一上床,简直让人无法招架。任何部位她都不放过。从晚上一直到早晨,她的手就没离开过我的身体。不xìng交的时候,她也千方百计地不让****闲着,直到所向无敌的****都打蔫儿了,她还继续用变色龙似的舌头缠住它不放。在送我去机场的车里,她还一直用手抚摩着那东西!
“等到为期三周的拍摄西班牙外景的事定下来后,她跟我说,预定了和我同一个旅馆的房间。一想到未来那恐怖的二十天,我连****都抬不起来了。”
古义人觉得神情黯淡的吾良很可笑。可是瞧着毫不掩饰悲哀的眼神和闷头喝威士忌的吾良,按少年时代的习惯,古义人不能不说几句劝慰的话。
“你这么想想看怎么样,从上次美国之旅到下次的西班牙之行相隔两三个月吧?这样的话,再次见面的最初两三天里你总会有些激情吧?过几天,你要在特定的外景地摄影,就不会天天回饭店了。隔上几天再回饭店时,和埃米小姐的约会不就产生新鲜感了吗?”
吾良借着酒劲,带着哭腔说道:
“虽说你写了那么多悲观的小说,可你基本上还是个乐天的人哪。和千樫那样不喜欢炫耀的女人结婚,而且晚上还自己睡在书房,你真不像是这样的男人呐。”
那年在西班牙拍摄外景时,吾良对于来自加利福尼亚的那位五十岁女人的恐惧,以及没有具体依据的古义人的安慰,出人意料地得到了完美结局。回国后,吾良对他说,和与自己同一天到达指定饭店的那位女记者,在日头高照时干了两次,深夜一次,第二天早晨一次。若是今后二十天都照这样下去的话,简直就等于进了地狱。想到这儿,吾良浑身直冒冷汗。可是,西班牙出资方只带演员去马德里,所以他又继续在原地呆了四天。接连参加了几个莫名其妙的招待会后,制片人宣布中止在西班牙拍外景。情况是这样的,为了给成功地大量出口廉价葡萄酒的出资者面子,才一度把外景地定在有代表性的葡萄酒产地,但是拍摄方不积极,器材也大半未到位。所以在本周内,便转移到印尼的弗洛勒斯岛去,在剩下的两天里,吾良和埃米得以充分享受性的乐趣。埃米因为要乘坐比吾良他们早一班的航班回国,天没亮就起了床。现在她身上全然不见了一丝一毫的性贪婪,甚至笼罩上了一层经验丰富的记者的禁欲性的庄重。
在讲这些经历时的吾良给人的印象既有在热带地方拍摄了一个夏天的疲惫,也有体味了古义人所无法了解的辛劳的深沉。光是和那丰满而快活的女性于到达之日和翌日的四次xìng交,古义人就觉得实在了不起,称得上是奋勇拼搏。这不禁使古义人回忆起了高中时就萌生的对吾良的孩子气的尊敬。
百天quarantine(一)6
古义人下榻的高等研究所的公寓,据说是革命前盛行在柏林建别墅时,俄国富豪们盖的奢华建筑。门厅装饰有罗马风格的壁画,正对面二层楼上的圆柱直通天花板。古义人住在三楼,从窗户里能看见下面的湖。圣诞节休假后,紧接着是千年之交,从通宵焰火的除夕到新年过后,大学再度开学时,古义人往返都坐汽车了。从常去买食品和葡萄酒的哈根布拉茨坐车到柯尼西斯特拉塞,在繁华商业街库达姆站之前的拉特那乌布拉茨换车,一共不到三十分钟的路程。柏林常常夜间下雪,白天就停了。到了早上湖面冰雪覆盖,公路上也冻了一层冰
,天气阴沉,但并不妨碍交通。
一天下午,古义人上完课,结束了属于工作时间的答疑,离开学校时天色已十分昏暗了。这时听见一个日本女人在叫他,声音有些耳熟。沿着积雪中的一条小路,从后面跟上来的女人,裹着长及脚踝的大衣,给人感觉与众不同,古义人立刻想起了刚来这里时跟他说过madchenfuralles的那个女人以及含着“袖珍口琴”似的嘴唇轮廓。
“请允许我在您回公寓时和您一同乘车。尽管我也说不准利用这段时间能谈点什么。”
然后,她不等古义人回答就贴近古义人身边,一边走一边威胁似的,又仿佛过分亲密似的说起来。
“您怎么没有使用madchenfuralles之类的词语呀?我给您打了好几次电话,还请办公室把电话给转到公寓去,可是一直没人接。”
在东京的生活中,古义人从未遇到过如此强行和自己同行,并且说个不停的人。从位于住宅区的柏林大学的教室到汽车站大约需要十分钟左右,沿着干涸的池塘形成的公园走下斜坡,再走上斜坡的这段路,古义人其实很少自己一个人走。且不说答疑的学生,那些听讲的日本侨民和给台北发稿的青年记者之类的人都会和他一起走,而自己只要克服了本能的拒绝反应,也觉得这样边走边谈挺有意义。
和古义人并肩走的女人,竖起大衣领子,迈着大步,和座谈会那天晚上的那个上了年纪的忧郁疲惫的日本女人判若两人,给人以在柏林街头随处可见的,充满活力的以自我为中心的当地女性的印象。她所谈的内容本身就具有与其装束和步伐相吻合的攻击性。
“有人常说,是一个我认识了很长时间的德国人说的,他说日本人爱说过于个人性的事,就连作家和电影导演的讲演也不例外。我曾经怀疑是否确有其事,听了先生的讲座我才相信了。连您这样的作家都常常谈及个人的事。”
“正如你所听到的那样,我的英语发音不准确,不容易听懂,所以我一直把在美国大学讲课的讲稿复印给学生。上课时,一边念讲稿一边注解式地讲课。由于讲稿是特别生硬的文体,所以为了使讲座显得柔和亲切便讲了一些个人的事。”
“您今天的讲义是在斯德哥尔摩发表的讲演稿吧?它本身就基于个人的回忆吧。从有残障的阿光的音乐入手,来寻求普遍性的创作宗旨的确令人感动,不过有的德国人觉得讲演过于个人化了。”
“你说得对。”
柏林冬季特有的寒风刮了过来。古义人尽管位于钵状斜坡底部的旋风中心,但是讲了两个小时不流畅的外国语后的燥热头脑和冰冷的身体之间的落差,使他感觉自己悬在半空中。对方似乎也有所察觉,便随意换了个话题。
“那边的高处积了好多雪,没有人走您看见下面有个女人在遛狗吧?看见和女人一起的男人坐着的那个圆石头了吧?那块石头据说是被挪威附近的冰河挤出来,滚到这儿来的。”
“那个圆石头是从挪威滚过来的?”
“我也没说只滚过来一块石头呀。”女人反驳道。
走上电车轨道上面的过街桥,古义人瞄见远远驶来一辆高大的公共汽车,可是又不好立即抛下这女人去追车。在下班后的下午四点前后,这条线路的车是一个小时三趟左右。古义人做好了精神准备来应付等下趟车这段时间中的谈话。
女人转入了正题。
“我是为了再次向您致意才来的。这回请您不要再丢失了(女人将名片递到古义人的胸前说道,仿佛看透了对方不情愿接受似的,直到古义人接住名片,还拿了一会儿才松手)。想必您从吾良先生口中已经听说了我原来的姓了。我现在的姓是和我现在的丈夫的姓合成的。他来自联邦德国,从事东柏林地区的再开发工作,也就是不动产方面的实业家吧。不过,他对于文化事业有着充分的理解,从不干涉我的工作。
“我的工作中最为重要的,正在进行中的事,想必您也听吾良先生谈过吧?就是将吾良先生的剧本请朱连道尔导演以后的新一代导演中最优秀的导演拍摄的计划。谁想到,吾良先生竟发生了那样令人痛心的事。正如我跟您说过的那样,那是madchenfuralles的复仇。吾良先生为这些麻烦事而苦恼。但是吾良先生是非常重视这个工作的,他说过,无论发生了什么事情,都不会影响到他和我一起做这个工作,这说明,万一发生什么情况,他希望我代他完成这项工作。我们之间的通信和传真都可以证明他有这个想法。
“与此相关的是请先生见一个人。这位先生就是比刚才提到的朱连道尔还早一代的著名导演,相当于新电影导演们的师傅辈。现在已不再从事电影工作了,主要致力于哲学著述。同时,为一些健康的电视台制作长时间的节目。他说无论如何要在这个节目中采访先生一个小时左右。
“下个星期日的上午,先生应该有空,刚才我已经听日本学科的副教授说了。那位先生还同意担任翻译。您看可以吗?
“是吗,太谢谢了。到了那天,那位先生开车到公寓来接您,直接去采访会场。地点在波茨坦广场上有名的饭店。下周开幕的柏林电影节说起来也有吾良先生的作品参展吧,真让人怀念哪采访是在主会场,刚才介绍过的那位导演要我们使用那个大厅来拍摄采访。
“日本的电影代表还没到柏林呢,不然就能给您介绍一些有名的人物了,真遗憾。听说先生由于和吾良先生的关系,反而和电影界的人很疏远。”
古义人站在立柱上写有h标记的站牌下面,任凭冷风的吹打——听说那边还有个很大的公园,古义人没有去过,公园里有医学部和有名的马克斯弗朗克研究所——渐渐地他已经放弃了对妇人讲话的抵触,倾听起了名片上写的itsukoazumab?me夫人的夹枪带刺的宏论。
古义人不记得这位东贝姆夫人说的,德国导演根据吾良的剧本拍摄电影这回事。但是,本性柔弱的吾良怎么会有气力反驳此人的雄辩呢?尤其是和此人的女儿又有某种关系,就更不好办了,如果真有其事的话,就他只听吾良生前说起把在美国获得成功的电影的收益存放在洛杉矶,用当地的演员和创作班子拍摄新片。如此推论,怎么能说吾良没有考虑过在仅次于美国的,动员了更多观众的德国也推行同样的计划呢?
另外,这还是三年前柏林之行刚回国后的事。吾良曾经说过要将德国年轻的电影研究者翻译成derstummeschrei的长篇小说解体,再作为实验性的影片重新结构的计划。当时,吾良还问过他是否愿意放弃电影版权,让研究者们去自由发挥。
这是难得一聚的吾良和千樫、古义人以及各自家庭的第二代,在六本木吃饭那天晚上谈起的。古义人只有听的份儿,千樫则不满地说,不但不给电影本版权费,还随意将作品解体,这样的话,小说家也太吃亏了。吾良无言以对,只得沉默。当时,古义人就觉得这个建议不像是吾良自己想出来的。
在傍晚阴郁的天空下,上层也坐着乘客的双层大巴像轮船似的摇晃着移动过来——时间刚过四点,古义人却总这样感觉——古义人说完道别的话,女人那蓬松的黑发包裹的小脸上露出了尴尬的表情,似乎古义人做了什么粗暴的事一样。
“我并不是要跟着先生回住处。这辆车开往波茨坦广场,您不知道吗?如果我也对先生做出madcenfuralles的事,您怎么办哪?”
东贝姆夫人利落地上了车,登上了通向上层的弯曲楼梯。古义人不由自主地跟着爬上去,并排坐在了最前排右边的座位上。这时,夫人以有分量的沉默代替了等车时的雄辩,古义人更觉不便搭话,将目光转向了渐渐热闹起来的库达姆商店街。
汽车到了拉特那乌布拉茨,古义人向东贝姆夫人点了点头,下到了一层。夫人威严地不停地点着和年龄相比黑得不协调的脑袋,古义人看见在她的嘴唇四周明显地出现了含着微型口琴般的两条直线。
古义人穿过宽阔的马路,朝着要换车的车站一边走一边抬头望着黑沉沉的天空,视线再度落在脚边。
“原来如此啊!”古义人叹息般自言自语着(在外国的生活使他恢复了这一习惯)。但是周刊上登的那张姑娘的照片是这样的吗?据说那张照片是姑娘和在那个出版社工作的男友一起搞的恶作剧,神情忧郁的吾良坐在一旁。如果那个姑娘的嘴唇四周也长着像母亲一样的平行线的话,给她起了“微型口琴”绰号的吾良,在对于女人的观察上,确实使我望尘莫及!这种能力使他无法避开与女性的纠葛,这也正是吾良之为吾良啊
得很有意思,还记在了卡片上。你把那张卡片找出来,再给我打个电话。我现在设置的是免提。”
“你要它干什么用呢?”古义人问。
吾良愉快地回答:“我这儿有个姑娘,是在国外长大的日本人,现在是德文翻译,日语讲得也不错。但是,她说只有听英语讲的笑话才能笑出来,我觉得挺新鲜,居然有这种事。于是想起了你那次体验,特别可笑,并且还译成了英语,又有修改过的卡片
“今天柏林下了第一场雪,黑色的光秃秃的树枝上,落了一层薄薄的白雪。无数飘舞的雪花不断被气流推上去,静止在半空中。这么看着看着,不觉来了精神,就想要拜托你这件事了。好了,我等你的回音!”
古义人怀念起吾良打这个电话时,为了向旁边的姑娘炫耀而兴奋地唠叨个不停的往事来。
奥布莱恩是在吉姆伯爵里和吾良合作过的英国演员。借他来日本之机,吾良在西洋画进出口公司经理的独生女胜子小姐的家里举办了一个小型晚会,并叫古义人和他一起去,好让他陪陪那个英国人。古义人跟奥布莱恩谈话中使对方感到有趣的那个插曲是,此前应左派出版社的劳动工会委员长之邀,为在长崎举办的某集会上发表讲话而去长崎时发生的事。
无论是出版社还是报社、电视台,对于追随工会的那种类型的,即所谓进步的-当然不属于共产党以及过激的各派-小说家之流不屑一顾。古义人也的确遭到了这样的待遇。他坐了特快“钻石”号,一大早就到达了长崎,可是“指笛音乐会和文艺演讲”改在了晚上。于是,他被安排到了工会方面的宿舍里,发给他一个盒饭,吃完后不久,就开始拉肚子。他打算上街买点儿药,就去了商店街,却找不着药店。转着转着就进了犹如深山峡谷般幽暗的小胡同。在小胡同里终于找到了一个门脸很小的药铺。
古义人拉开老式玻璃拉门,进了药铺,背靠药架坐在狭小空间里的一位四十岁上下的女人将苍白的圆脸转向他时,突然“啊!”地叫了一声。古义人并未在意,买了止泻药付钱时,女主人抬起涨得通红的脸,祈祷般地说:
“啊——!心诚则灵啊!”然后,她便滔滔不绝地讲了起来。住在京都时,她为了当药剂师而上了短期大学,是古义人作品的热心读者,买齐了古义人的所有作品。父亲突然去世后,她继承了药铺。药铺靠近花柳区,是经营避孕用具和性病药的老店了。禁止卖淫法颁布后,虽然知道市场萧条,但她相信即便撤退到长崎,只要开着店,早晚就会见到古义人的
古义人担心被站在门外的中年男人和穿和服的女伴听见,想尽快离开药铺,可是女主人从柜台下面抱出装有六大瓶药剂的纸箱放在柜台上,说:
“请您服用这种药吧,给您优惠。”
“我一般不饮用健康饮料”
“不,不是,这可不是那种一般的健康饮料,这药是用胡萝卜、朝鲜人参和海马粉配制的。您看这说明上写着’马上喝下!立刻见效!能干两次!‘了吧。一箱优惠您六百日元,您拿两箱走。”
女主人又往上加了一箱,这时,那个男人探过头来:“特价的话,我也买,给我拿两箱。”
“谢谢,现在是每箱一万日元的特价,一共二万日元!这可是好药,您真是很识货呀。’马上喝下!立刻见效!能干两次!‘夫人,您好福气啊!谢谢了。”
古义人讲的就是这个故事,奥布莱恩恭敬地非常感兴趣地听着,还把古义人的英语措辞修改得简洁有力。在回伦敦的飞机上,古义人把’现在喝下‘的广告词擦去,剩下波lder,托寄给返回成田的飞机了。吾良说要讲得尽量露骨一些
找出了卡片,古义人深夜从东京打电话给正是午后的柏林时,听得见年轻女人为初雪而兴奋地笑着-与之相比,吾良的笑声显得老成得多。
这个即将消失的回忆又清晰地浮现出来,使古义人心绪舒畅,此时若将古义人心里浮想出来的词汇记录下来,就成了清纯开朗的回忆录了。他感到在吾良来得过早的晚年中,这种情景是极少见的。
百天quarantine(一)5
在柏林的单身生活期间的周六和周日,不用说大学的讲座,就连和高等研究所的同事们共进午餐或研讨会也没有了,他又没有心情去逛街,所以一般都是躺在床上看书,回想和吾良在一起时的一幕幕往事消磨时间。有时想着想着,就不由自主地朝性色彩浓厚的方向倾斜了。
那还是吾良和胜子小姐一起去海外从事电影工作时的事。从美国回来后的吾良,打车来
看望刚结束加利福尼亚大学伯克利分校的任期回国的古义人。吾良稀罕地打出租车来,是因为他喝了威士忌,却没能消除烦恼的缘故。吾良喝着出版社送给古义人的岁末礼物苏格兰威士忌,聊了起来。十点过后,一直坐在旁边的千樫也回寝室睡觉去了,剩下吾良和古义人才得以说了下面这些话。吾良似乎压抑已久,滔滔不绝地说起来。
去年,花了六个月的时间,拍摄的以西方视角将太平天国正当化为宗旨的好莱坞电影中饰演角色的吾良,出席了洛杉矶和纽约的首映式。吾良演的是日本大使馆武官的重要角色-甚至在枪林弹雨的街上,抱着女主角避难-古义人在洛杉矶的大报上看到对于吾良这位东洋人演员罕见的魁伟、gla摸肉s般魅力的高度评价,便将这报道剪下来寄给胜子。可是,回国再看日本的影视界评论时,吾良却完全被漠视了,而且在周刊杂志上的匿名报道中登出了驻北京的各国大使馆人员参加的圣诞晚会上,扮演武官夫人的胜子身穿和服的照片,并说明这才是吾良试用通过的原因等等
看着渐入醉态的吾良,古义人援引了巴伯克利作教科书的文明论之概略中的“怨望”这个福泽喻吉自造的词汇讲解道:
“在我国,日本演员吾良之所以被如此轻视、贬低,正是由于’怨望‘。福泽说所有评价人的词语都有两面性。例如,’吝啬‘与’节俭‘、’粗暴‘与’勇敢‘相通,惟有’怨望‘无论从哪个角度看都是非生产性的,无法和积极的人类资质相置换”
吾良听了后说道:
“因怨望而苦恼这点上,被那个记者执拗地关注的古义人也同样啊。不信你得个国际大奖试试看,那位先生肯定会出版否定你全部人生的书(实际上也的确如他所说)。我对此根本不以为然。而你特意剪报寄给我的那篇评论,那样夸赞我倒给我带来了威胁呢。你还好,没遇到过这样的情况。”
吾良说话变得闪烁其词,使古义人感觉不快,过了不久,千樫告诉他吾良对于“怨望”一词很在意。
再说那位高度评价吾良的电影评论家,五十岁的女人埃米,实际上在吾良参加电影宣传旅行期间一直和他同行。她抓住吾良的空闲时间,请他在饭店附近的小餐馆吃饭,以便进行详细采访,据她说是打算写一个长篇报道。
当吾良再度返回洛杉矶,准备翌日回日本的那天,埃米请他到中华街吃饭,进行最后一次收尾性采访。后来在回饭店的上坡路上,两人拥抱在了一起。当时,吾良不仅没有害怕勃起而缩回身体,反倒用下身乱顶对方的小腹及大腿。他自知这是对于英语采访感受到的压抑所引起的逆反性攻击性行为,加之十天的美国之行,积压了性的能量。结果,那天埃米没有回家,直接进了吾良的房间。
“原来只知道她是个健康、丰满而开朗的知识女性,谁想到一上床,简直让人无法招架。任何部位她都不放过。从晚上一直到早晨,她的手就没离开过我的身体。不xìng交的时候,她也千方百计地不让****闲着,直到所向无敌的****都打蔫儿了,她还继续用变色龙似的舌头缠住它不放。在送我去机场的车里,她还一直用手抚摩着那东西!
“等到为期三周的拍摄西班牙外景的事定下来后,她跟我说,预定了和我同一个旅馆的房间。一想到未来那恐怖的二十天,我连****都抬不起来了。”
古义人觉得神情黯淡的吾良很可笑。可是瞧着毫不掩饰悲哀的眼神和闷头喝威士忌的吾良,按少年时代的习惯,古义人不能不说几句劝慰的话。
“你这么想想看怎么样,从上次美国之旅到下次的西班牙之行相隔两三个月吧?这样的话,再次见面的最初两三天里你总会有些激情吧?过几天,你要在特定的外景地摄影,就不会天天回饭店了。隔上几天再回饭店时,和埃米小姐的约会不就产生新鲜感了吗?”
吾良借着酒劲,带着哭腔说道:
“虽说你写了那么多悲观的小说,可你基本上还是个乐天的人哪。和千樫那样不喜欢炫耀的女人结婚,而且晚上还自己睡在书房,你真不像是这样的男人呐。”
那年在西班牙拍摄外景时,吾良对于来自加利福尼亚的那位五十岁女人的恐惧,以及没有具体依据的古义人的安慰,出人意料地得到了完美结局。回国后,吾良对他说,和与自己同一天到达指定饭店的那位女记者,在日头高照时干了两次,深夜一次,第二天早晨一次。若是今后二十天都照这样下去的话,简直就等于进了地狱。想到这儿,吾良浑身直冒冷汗。可是,西班牙出资方只带演员去马德里,所以他又继续在原地呆了四天。接连参加了几个莫名其妙的招待会后,制片人宣布中止在西班牙拍外景。情况是这样的,为了给成功地大量出口廉价葡萄酒的出资者面子,才一度把外景地定在有代表性的葡萄酒产地,但是拍摄方不积极,器材也大半未到位。所以在本周内,便转移到印尼的弗洛勒斯岛去,在剩下的两天里,吾良和埃米得以充分享受性的乐趣。埃米因为要乘坐比吾良他们早一班的航班回国,天没亮就起了床。现在她身上全然不见了一丝一毫的性贪婪,甚至笼罩上了一层经验丰富的记者的禁欲性的庄重。
在讲这些经历时的吾良给人的印象既有在热带地方拍摄了一个夏天的疲惫,也有体味了古义人所无法了解的辛劳的深沉。光是和那丰满而快活的女性于到达之日和翌日的四次xìng交,古义人就觉得实在了不起,称得上是奋勇拼搏。这不禁使古义人回忆起了高中时就萌生的对吾良的孩子气的尊敬。
百天quarantine(一)6
古义人下榻的高等研究所的公寓,据说是革命前盛行在柏林建别墅时,俄国富豪们盖的奢华建筑。门厅装饰有罗马风格的壁画,正对面二层楼上的圆柱直通天花板。古义人住在三楼,从窗户里能看见下面的湖。圣诞节休假后,紧接着是千年之交,从通宵焰火的除夕到新年过后,大学再度开学时,古义人往返都坐汽车了。从常去买食品和葡萄酒的哈根布拉茨坐车到柯尼西斯特拉塞,在繁华商业街库达姆站之前的拉特那乌布拉茨换车,一共不到三十分钟的路程。柏林常常夜间下雪,白天就停了。到了早上湖面冰雪覆盖,公路上也冻了一层冰
,天气阴沉,但并不妨碍交通。
一天下午,古义人上完课,结束了属于工作时间的答疑,离开学校时天色已十分昏暗了。这时听见一个日本女人在叫他,声音有些耳熟。沿着积雪中的一条小路,从后面跟上来的女人,裹着长及脚踝的大衣,给人感觉与众不同,古义人立刻想起了刚来这里时跟他说过madchenfuralles的那个女人以及含着“袖珍口琴”似的嘴唇轮廓。
“请允许我在您回公寓时和您一同乘车。尽管我也说不准利用这段时间能谈点什么。”
然后,她不等古义人回答就贴近古义人身边,一边走一边威胁似的,又仿佛过分亲密似的说起来。
“您怎么没有使用madchenfuralles之类的词语呀?我给您打了好几次电话,还请办公室把电话给转到公寓去,可是一直没人接。”
在东京的生活中,古义人从未遇到过如此强行和自己同行,并且说个不停的人。从位于住宅区的柏林大学的教室到汽车站大约需要十分钟左右,沿着干涸的池塘形成的公园走下斜坡,再走上斜坡的这段路,古义人其实很少自己一个人走。且不说答疑的学生,那些听讲的日本侨民和给台北发稿的青年记者之类的人都会和他一起走,而自己只要克服了本能的拒绝反应,也觉得这样边走边谈挺有意义。
和古义人并肩走的女人,竖起大衣领子,迈着大步,和座谈会那天晚上的那个上了年纪的忧郁疲惫的日本女人判若两人,给人以在柏林街头随处可见的,充满活力的以自我为中心的当地女性的印象。她所谈的内容本身就具有与其装束和步伐相吻合的攻击性。
“有人常说,是一个我认识了很长时间的德国人说的,他说日本人爱说过于个人性的事,就连作家和电影导演的讲演也不例外。我曾经怀疑是否确有其事,听了先生的讲座我才相信了。连您这样的作家都常常谈及个人的事。”
“正如你所听到的那样,我的英语发音不准确,不容易听懂,所以我一直把在美国大学讲课的讲稿复印给学生。上课时,一边念讲稿一边注解式地讲课。由于讲稿是特别生硬的文体,所以为了使讲座显得柔和亲切便讲了一些个人的事。”
“您今天的讲义是在斯德哥尔摩发表的讲演稿吧?它本身就基于个人的回忆吧。从有残障的阿光的音乐入手,来寻求普遍性的创作宗旨的确令人感动,不过有的德国人觉得讲演过于个人化了。”
“你说得对。”
柏林冬季特有的寒风刮了过来。古义人尽管位于钵状斜坡底部的旋风中心,但是讲了两个小时不流畅的外国语后的燥热头脑和冰冷的身体之间的落差,使他感觉自己悬在半空中。对方似乎也有所察觉,便随意换了个话题。
“那边的高处积了好多雪,没有人走您看见下面有个女人在遛狗吧?看见和女人一起的男人坐着的那个圆石头了吧?那块石头据说是被挪威附近的冰河挤出来,滚到这儿来的。”
“那个圆石头是从挪威滚过来的?”
“我也没说只滚过来一块石头呀。”女人反驳道。
走上电车轨道上面的过街桥,古义人瞄见远远驶来一辆高大的公共汽车,可是又不好立即抛下这女人去追车。在下班后的下午四点前后,这条线路的车是一个小时三趟左右。古义人做好了精神准备来应付等下趟车这段时间中的谈话。
女人转入了正题。
“我是为了再次向您致意才来的。这回请您不要再丢失了(女人将名片递到古义人的胸前说道,仿佛看透了对方不情愿接受似的,直到古义人接住名片,还拿了一会儿才松手)。想必您从吾良先生口中已经听说了我原来的姓了。我现在的姓是和我现在的丈夫的姓合成的。他来自联邦德国,从事东柏林地区的再开发工作,也就是不动产方面的实业家吧。不过,他对于文化事业有着充分的理解,从不干涉我的工作。
“我的工作中最为重要的,正在进行中的事,想必您也听吾良先生谈过吧?就是将吾良先生的剧本请朱连道尔导演以后的新一代导演中最优秀的导演拍摄的计划。谁想到,吾良先生竟发生了那样令人痛心的事。正如我跟您说过的那样,那是madchenfuralles的复仇。吾良先生为这些麻烦事而苦恼。但是吾良先生是非常重视这个工作的,他说过,无论发生了什么事情,都不会影响到他和我一起做这个工作,这说明,万一发生什么情况,他希望我代他完成这项工作。我们之间的通信和传真都可以证明他有这个想法。
“与此相关的是请先生见一个人。这位先生就是比刚才提到的朱连道尔还早一代的著名导演,相当于新电影导演们的师傅辈。现在已不再从事电影工作了,主要致力于哲学著述。同时,为一些健康的电视台制作长时间的节目。他说无论如何要在这个节目中采访先生一个小时左右。
“下个星期日的上午,先生应该有空,刚才我已经听日本学科的副教授说了。那位先生还同意担任翻译。您看可以吗?
“是吗,太谢谢了。到了那天,那位先生开车到公寓来接您,直接去采访会场。地点在波茨坦广场上有名的饭店。下周开幕的柏林电影节说起来也有吾良先生的作品参展吧,真让人怀念哪采访是在主会场,刚才介绍过的那位导演要我们使用那个大厅来拍摄采访。
“日本的电影代表还没到柏林呢,不然就能给您介绍一些有名的人物了,真遗憾。听说先生由于和吾良先生的关系,反而和电影界的人很疏远。”
古义人站在立柱上写有h标记的站牌下面,任凭冷风的吹打——听说那边还有个很大的公园,古义人没有去过,公园里有医学部和有名的马克斯弗朗克研究所——渐渐地他已经放弃了对妇人讲话的抵触,倾听起了名片上写的itsukoazumab?me夫人的夹枪带刺的宏论。
古义人不记得这位东贝姆夫人说的,德国导演根据吾良的剧本拍摄电影这回事。但是,本性柔弱的吾良怎么会有气力反驳此人的雄辩呢?尤其是和此人的女儿又有某种关系,就更不好办了,如果真有其事的话,就他只听吾良生前说起把在美国获得成功的电影的收益存放在洛杉矶,用当地的演员和创作班子拍摄新片。如此推论,怎么能说吾良没有考虑过在仅次于美国的,动员了更多观众的德国也推行同样的计划呢?
另外,这还是三年前柏林之行刚回国后的事。吾良曾经说过要将德国年轻的电影研究者翻译成derstummeschrei的长篇小说解体,再作为实验性的影片重新结构的计划。当时,吾良还问过他是否愿意放弃电影版权,让研究者们去自由发挥。
这是难得一聚的吾良和千樫、古义人以及各自家庭的第二代,在六本木吃饭那天晚上谈起的。古义人只有听的份儿,千樫则不满地说,不但不给电影本版权费,还随意将作品解体,这样的话,小说家也太吃亏了。吾良无言以对,只得沉默。当时,古义人就觉得这个建议不像是吾良自己想出来的。
在傍晚阴郁的天空下,上层也坐着乘客的双层大巴像轮船似的摇晃着移动过来——时间刚过四点,古义人却总这样感觉——古义人说完道别的话,女人那蓬松的黑发包裹的小脸上露出了尴尬的表情,似乎古义人做了什么粗暴的事一样。
“我并不是要跟着先生回住处。这辆车开往波茨坦广场,您不知道吗?如果我也对先生做出madcenfuralles的事,您怎么办哪?”
东贝姆夫人利落地上了车,登上了通向上层的弯曲楼梯。古义人不由自主地跟着爬上去,并排坐在了最前排右边的座位上。这时,夫人以有分量的沉默代替了等车时的雄辩,古义人更觉不便搭话,将目光转向了渐渐热闹起来的库达姆商店街。
汽车到了拉特那乌布拉茨,古义人向东贝姆夫人点了点头,下到了一层。夫人威严地不停地点着和年龄相比黑得不协调的脑袋,古义人看见在她的嘴唇四周明显地出现了含着微型口琴般的两条直线。
古义人穿过宽阔的马路,朝着要换车的车站一边走一边抬头望着黑沉沉的天空,视线再度落在脚边。
“原来如此啊!”古义人叹息般自言自语着(在外国的生活使他恢复了这一习惯)。但是周刊上登的那张姑娘的照片是这样的吗?据说那张照片是姑娘和在那个出版社工作的男友一起搞的恶作剧,神情忧郁的吾良坐在一旁。如果那个姑娘的嘴唇四周也长着像母亲一样的平行线的话,给她起了“微型口琴”绰号的吾良,在对于女人的观察上,确实使我望尘莫及!这种能力使他无法避开与女性的纠葛,这也正是吾良之为吾良啊