第十二章征服与反抗㈤ (1/2)
52文学网 www.52wx.net,普天之下无错无删减全文免费阅读!
“反正真主安拉都说了,不花剌就要被征服了,这是摩诃末这个暴君应该得到的惩罚,与我们无关!”
不花剌城内的大多数居民都这么想。这也难怪他们这么想,摩诃末只是河中地区新主人,统治并不久。
于是在部分守军出逃之后,不花剌人在清晨之时便打开了城门。那些伊斯兰的教长、学者和民政官员带着大批财物,来到铁木真的军营中请降,祈求宽恕,于是铁木真率军轻松地进入城内。
不花剌分为外城、内城与内堡三个部分,是当时整个**的巨型城市之一。内堡是军事上最后据点,仍然由不肯放下武器的守军占领着,与其它城市不同,城堡却是建在城外。外城是平民居住区,内城有整个**都闻名的上百年历史的清真寺,有集市门,香料商门,铁门等七个城门,每个城门的名字都足以引起人们的联想,有真主的信徒宁愿远道而来寻求先知的启示。
全城有着完善的水渠网,将城外的河水引入城内,布局十分巧妙,有水闸,也有蓄水池,足以保证全市用水的分配和供应。郊区有灌溉网,灌溉着无数的公园。公园里亭台楼阁,处处可见,充分显示出这个绿洲的富庶和繁荣的景象。
城内的繁华与富庶不仅让蒙古人看花了眼,也让赵诚大开了眼界,本地的特色的地毯制品、铜器、珠宝、棉织品,以及东方的丝绸与漆器被摆放在一起出售,在那些带着缠头穿着锦袍的商人面前,赵诚感觉自己就是一个穷光蛋。
然而这个古老而又富庶的城市,此刻正处于颤栗之中,那些伊斯兰教长和学者们虽然努力保持着风度,但眼神已经暴露出了他们内心的慌张与无助,出卖了以往宗教信仰付予他们一贯的尊严;商人们则匆忙地收拾细软,将门户紧锁,将诸如金币这类的硬通货埋入地下;平民将自己的孩子紧搂在怀中,生怕冲撞了这群武装的不速之客,招来灭顶之灾。
铁木真手下的将军们高声地品评着入眼所见的一切珍品的价值,无视那些主人们的苍白的脸色,和努力弯下的背脊,在这一刻蒙古人都是胜利者,才是真正的主人。
铁木真纵马来到一座名为星期五的大清真寺前,停留在祭坛前,这是伊斯兰首领举行祈祷,并于祈祷之后宣布某人为君的地方。
“这是什么地方?摩诃末的宫殿?”铁木真登上几级台阶。
“这是真主的寺庙!”有教长谦卑地回答道。
“城外已经没有草了,我的儿郎胯下的战马需要喂养,你们去将我们的战马喂肥吧!”铁木真却向围观的那些忐忑不安的居民命令道。
于是,不花剌人不得不打开城内仓库的大门,将谷物饲料搬出来,装古兰经的箱子变成了养马的马槽,古兰经在不花剌人心碎的目光下被扔得到处都是。随后,蒙古人在清真寺里举办了一场盛大的酒宴,铁木真和他的手下开怀畅饮,将城中的歌姬拉来,命她们在刀箭的指挥下欢歌跳舞。而那些宗教教长、学者却成为蒙古马匹的看守者和蒙古人的奴仆。
清真寺外,赵诚弯腰从地上捡起一本装订考究的古兰经,这用的是当地的一种纸张。赵诚将经义上的尘土拂去,仔细辨认上面的阿拉伯文,但却看得不太懂。
“桃花石人?”一个苍老的声音从身旁响起,那人说的是却是突厥语,仿佛担心赵诚听不懂。
桃花石人,赵诚听到有人这么称呼自己,感到很是高兴。桃花石,疑为拓拔氏之讹音。西方伊斯兰世界与中国发生大规模接触始于北魏年间。因此,以北魏皇族姓拓拔代称中国,后以音讹传,故有桃花石之说。
一百五十年前,前喀喇汗王朝的学者,出生于喀什噶尔(今新疆喀什)的马赫穆德-喀什噶尔在报达(今巴格达)完成了巨著突厥语大词典,其中将把东方中国分为三部:上秦为桃花石,即宋朝;中秦为契丹,即辽朝;下秦为喀喇汗王朝统治下的喀什噶尔。秦,即为中国。喀喇汗的统治者,大多都有“桃花石汗”的称号,意思是“东方及中国之王”就连这位突厥语大词典的作者,也自称秦人。
赵诚转头打量了这个苍老声音的主人,这是位年老的的伊玛目(宗教首领),已经是风烛残年,唯有脸上的皱纹和光洁的额头显示出这位长者的智慧。
&nb... -->>
“反正真主安拉都说了,不花剌就要被征服了,这是摩诃末这个暴君应该得到的惩罚,与我们无关!”
不花剌城内的大多数居民都这么想。这也难怪他们这么想,摩诃末只是河中地区新主人,统治并不久。
于是在部分守军出逃之后,不花剌人在清晨之时便打开了城门。那些伊斯兰的教长、学者和民政官员带着大批财物,来到铁木真的军营中请降,祈求宽恕,于是铁木真率军轻松地进入城内。
不花剌分为外城、内城与内堡三个部分,是当时整个**的巨型城市之一。内堡是军事上最后据点,仍然由不肯放下武器的守军占领着,与其它城市不同,城堡却是建在城外。外城是平民居住区,内城有整个**都闻名的上百年历史的清真寺,有集市门,香料商门,铁门等七个城门,每个城门的名字都足以引起人们的联想,有真主的信徒宁愿远道而来寻求先知的启示。
全城有着完善的水渠网,将城外的河水引入城内,布局十分巧妙,有水闸,也有蓄水池,足以保证全市用水的分配和供应。郊区有灌溉网,灌溉着无数的公园。公园里亭台楼阁,处处可见,充分显示出这个绿洲的富庶和繁荣的景象。
城内的繁华与富庶不仅让蒙古人看花了眼,也让赵诚大开了眼界,本地的特色的地毯制品、铜器、珠宝、棉织品,以及东方的丝绸与漆器被摆放在一起出售,在那些带着缠头穿着锦袍的商人面前,赵诚感觉自己就是一个穷光蛋。
然而这个古老而又富庶的城市,此刻正处于颤栗之中,那些伊斯兰教长和学者们虽然努力保持着风度,但眼神已经暴露出了他们内心的慌张与无助,出卖了以往宗教信仰付予他们一贯的尊严;商人们则匆忙地收拾细软,将门户紧锁,将诸如金币这类的硬通货埋入地下;平民将自己的孩子紧搂在怀中,生怕冲撞了这群武装的不速之客,招来灭顶之灾。
铁木真手下的将军们高声地品评着入眼所见的一切珍品的价值,无视那些主人们的苍白的脸色,和努力弯下的背脊,在这一刻蒙古人都是胜利者,才是真正的主人。
铁木真纵马来到一座名为星期五的大清真寺前,停留在祭坛前,这是伊斯兰首领举行祈祷,并于祈祷之后宣布某人为君的地方。
“这是什么地方?摩诃末的宫殿?”铁木真登上几级台阶。
“这是真主的寺庙!”有教长谦卑地回答道。
“城外已经没有草了,我的儿郎胯下的战马需要喂养,你们去将我们的战马喂肥吧!”铁木真却向围观的那些忐忑不安的居民命令道。
于是,不花剌人不得不打开城内仓库的大门,将谷物饲料搬出来,装古兰经的箱子变成了养马的马槽,古兰经在不花剌人心碎的目光下被扔得到处都是。随后,蒙古人在清真寺里举办了一场盛大的酒宴,铁木真和他的手下开怀畅饮,将城中的歌姬拉来,命她们在刀箭的指挥下欢歌跳舞。而那些宗教教长、学者却成为蒙古马匹的看守者和蒙古人的奴仆。
清真寺外,赵诚弯腰从地上捡起一本装订考究的古兰经,这用的是当地的一种纸张。赵诚将经义上的尘土拂去,仔细辨认上面的阿拉伯文,但却看得不太懂。
“桃花石人?”一个苍老的声音从身旁响起,那人说的是却是突厥语,仿佛担心赵诚听不懂。
桃花石人,赵诚听到有人这么称呼自己,感到很是高兴。桃花石,疑为拓拔氏之讹音。西方伊斯兰世界与中国发生大规模接触始于北魏年间。因此,以北魏皇族姓拓拔代称中国,后以音讹传,故有桃花石之说。
一百五十年前,前喀喇汗王朝的学者,出生于喀什噶尔(今新疆喀什)的马赫穆德-喀什噶尔在报达(今巴格达)完成了巨著突厥语大词典,其中将把东方中国分为三部:上秦为桃花石,即宋朝;中秦为契丹,即辽朝;下秦为喀喇汗王朝统治下的喀什噶尔。秦,即为中国。喀喇汗的统治者,大多都有“桃花石汗”的称号,意思是“东方及中国之王”就连这位突厥语大词典的作者,也自称秦人。
赵诚转头打量了这个苍老声音的主人,这是位年老的的伊玛目(宗教首领),已经是风烛残年,唯有脸上的皱纹和光洁的额头显示出这位长者的智慧。
&nb... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读